La storia

Vittoria e la "magia" di Harry Potter

Vittoria Durando si è laureata con 110 e lode in Mediazione linguistica all’Unicollege di Firenze. La sua tesi è un’analisi del lessico della moda nella famosa saga tradotta

Vittoria e la "magia" di Harry Potter
Pubblicato:

Dire quasi la stessa cosa. Così raccontava dell’esperienza della traduzione nel suo famoso libro, come si evince dal titolo, Umberto Eco. E di esperienza della traduzione ne sa qualcosa Vittoria Durando, 21 anni di Valdengo, che dopo il diploma da 100 centesimi, conseguito al Linguistico battente bandiera Liceo del Cossatese e Vallestrona, dove ha approfondito inglese, francese e spagnolo, ha proseguito per la strada delle lingue straniere e, ora, si è laureata con ben 110 e lode in Mediazione linguistica, all’Unicollege di Firenze.

La tesi

La tesi che ha discusso? Qui viene il bello: si è incentrata sull’analisi traduttiva dell’amatissima saga di “Harry Potter”, che i più nel nostro Paese conoscono secondo la traduzione italiana. Ma, come Eco ben spiegava, dietro a una veste se ne cela sempre un’altra, più o meno fedele all’originale. E Vittoria è andata proprio a scavare tra le pagine. "Devo dire grazie alle mie insegnanti..."

Servizio completo in edicola oggi, lunedì 19 agosto, su Eco di Biella.

Commenti
Lascia il tuo pensiero

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Seguici sui nostri canali